Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

歌詞の翻訳 Ed Sheeran - Photograph (Japanese Lyrics Translation)

歌詞の翻訳 Ed Sheeran - Photograph (Japanese Lyrics Translation)

[Verse 1]
Loving can hurt
愛することは
Loving can hurt sometimes
傷つくことでもある
But it's the only thing
でも、分かっていることは
That I know.
それだけなんだ
And when it gets hard
強くなったとき
You know it can get hard sometimes
たまにあるよね
It is the only thing that makes us feel alive.
でもそれが生きている実感をわかせてくれる

歌詞の翻訳 Ed Sheeran - Photograph (Japanese Lyrics Translation)
DEPOLYRICS COM

[Pre-Chorus]
We keep this love in a photograph
写真の中の愛を守る
We make these memories for ourselves
思い出は人のものではなく自分のものを作る
Where our eyes are never closing
写真の中の私たちの目は決して閉じないから
Hearts are never broken
ハートが壊れることはない
And time's forever frozen still.
時間は永遠に止まったまま

[Chorus 1]
So you can keep me
だから私はあなたとの時間を守れる
Inside the pocket
サイドポケットのある
Of your ripped jeans
あの破れたジーンズを
Holdin' me closer
肌身離さず持っていてくれよ
Till our eyes meet
あなたと思いが通じ合うまで
You won't ever be alone
君は寂しくなんかない
Wait for me to come home.
待っててね。僕が帰ってくるまで

Download Ed Sheeran - Photograph

  • Apple Music
  • Spotify
  • iTunes
  • Google Play
  • Music Amazon
  • Youtube Music
  • Tidal
  • Deezer
  • Napster

[Verse 2]
Loving can heal
愛することで癒すことができるんだ
Loving can mend your soul
愛することによって、君の心を取り戻すことができる
And is the only thing
それぐらいさ、僕が出来ることは
That I know (know)
僕は大丈夫って誓うよ
I swear it will get easier
もっとよくなるって誓うよ
Remember that with every piece of ya
必ず結果がついてくる
And it's the only thing we take with us when we die.
死ぬまで覚えておくことなんてそれぐらいなんだからさ

[Pre-Chorus]
We keep this love in a photograph
写真の中の愛を守る
We make these memories for ourselves
思い出は人のものではなく自分のものを作る
Where our eyes are never closing
写真の中の私たちの目は決して閉じないから
Our hearts were never broken
心が壊れたことはない
And time's forever frozen still.
時間は永遠に止まったまま

[Chorus 2]
So you can keep me
だから私はあなたとの時間を守れる
Inside the pocket
サイドポケットのある
Of your ripped jeans
あの破れたジーンズを
Holdin' me closer
肌身離さず持っていてくれよ
Till our eyes meet
あなたと思いが通じ合うまで
You won't ever be alone.
あなたが今までに一人になったことはない
And if you hurt me
あなたが傷つけても
Well that's okay baby only words bleed
大丈夫だよと言い続ける
Inside these pages you just hold me
思い出のページを抱きしめるだけでいいんだ
And I won't ever let you go.
あなたのもとへ行くことはできなかった
Wait for me to come home
私の帰りを待つ
Wait for me to come home
私の帰りを待つ
Wait for me to come home
私の帰りを待つ
Wait for me to come home.
待っててね。僕が帰ってくるまで

[Bridge]
Oh you can fit me
はめ込んでてくれ
Inside the necklace you got when you were 16
僕の写真を肌身離さず持っていることができるね
Next to your heartbeat
君の鼓動が聞こえるネックレスの中にさ
Where I should be
それは僕の居るべき場所
Keep it deep within your soul.
それは君の心の奥底
And if you hurt me
あなたが傷つけても
Well that's okay baby only words bleed
大丈夫だよと言い続ける
Inside these pages you just hold me
思い出のページを抱きしめるだけでいいんだ
And I won't ever let you go.
あなたのもとへ行くことはできなかった

Thank you for reading 歌詞の翻訳 Ed Sheeran - Photograph (Japanese Lyrics Translation). Don't forget to SHARE THIS POST, to let your friends also know the video clip and the lyrics.

#edsheeran
#photograph
#depolyrics
#japaneselyrics


[Outro]
When I'm away
僕が遠くにいる時だって
I will remember how you kissed me
君とのキスは忘れないよ
Under the lamppost
6番通りの町の
Back on 6th street
6番街通りで
Hearing you whisper through the phone
君のささやく電話の声が聞こえるんだ
Wait for me to come home.
待っててね。僕が帰ってくるまで