Skip to content Skip to sidebar Skip to footer

Chanson Lyrique Thank U, Next - Ariana Grande (French Translation) Français Traduction

Chanson Lyrique Thank U, Next - Ariana Grande (French Translation) Français Traduction

Chanson Lyrique Thank U, Next - Ariana Grande (French Translation) Français Traduction


[Verse 1]
Thought I'd end up with Sean
J'ai cru que je finirai avec Sean
But he wasn't a match
Mais il n'était pas pour moi
Wrote some songs about Ricky
J'ai écrit des chansons sur Ricky

Now I listen and laugh
Maintenant je les écoute et je ris
Even almost got married
Je me suis même presque mariée
And for Pete, I'm so thankful
Et je suis reconnaissante envers Pete
Wish I could say "thank you" to Malcolm
Je souhaiterai pouvoir dire "merci" à Malcolm
'Cause he was an angel
Parce qu'il était un ange

[Pre-Chorus]
One taught me love
L'un m'a appris l'amour
One taught me patience
L'un m'a appris la patience
And one taught me pain
Et l'autre la douleur
Now, I'm so amazing
Maintenant, je suis extraordinaire
Say I've loved and I've lost
Dis que j'ai aimée et perdue
But that's not what I see
Mais ce n'est pas ce que je vois
So, look what I got
Donc, regarde ce que j'ai
Look what you taught me
Regarde ce que tu m'a appris
And for that, I say
Et pour ça, je dis

[Chorus]
Thank you, next (next)
Merci, au suivant (suivant)
Thank you, next (next)
Merci, au suivant (suivant)
Thank you, next
Merci, au suivant
I'm so fuckin' grateful for my ex
J'ai une putain de reconnaissance pour mes ex
Thank you, next (next)
Merci, au suivant (suivant)
Thank you, next (next)
Merci, au suivant (suivant)
Thank you, next (next)
Merci, au suivant (suivant)
I'm so fuckin'...
je suis tellement...

Chanson Lyrique Thank U, Next - Ariana Grande (French Translation) Français Traduction

[Verse 2]
Spend more time with my friends
Passer plus de temps avec mes amis
I ain't worried 'bout nothin'
Je ne suis plus inquiète de rien
Plus, I met someone else
En plus, j'ai rencontré quelqu'un d'autre
We havin' better discussions
On a de meilleures discussions
I know they say I move on too fast
Je sais qu'ils disent que j'en change trop vite
But this one gon' last
Mais cette fois ça va durer
'Cause her name is Ari
Parce que son nom est Ari
And I'm so good with that (so good with that)
Et je suis heureuse avec ça (heureuse avec ça)

[Pre-Chorus]
She taught me love (love)
Elle m'a appris l'amour (l'amour)
She taught me patience (patience)
Elle m'a appris la patience (la patience)
How she handles pain (pain)
Comment elle gère la douleur (douleur)
That shit's amazing (yeah, she's amazing)
Cette merde est extraordinaire (Ouais, elle est extraordinaire)
I've loved and I've lost (yeah, yeah)
J'ai aimé et j'ai perdu (Ouais, ouais)
But that's not what I see (yeah, yeah)
Mais ce n'est pas ce que je vois (Ouais, ouais)
'Cause look what I've found (yeah, yeah)
Car regarde ce que j'ai trouvé (yeah, yeah)
Ain't no need for searching
Je n'ai pas besoin de chercher
And for that, I say
Et pour ça, je dis

[Chorus]
Thank you, next (thank you, next)
Merci, au suivant (Merci, au suivant)
Thank you, next (thank you, next)
Merci, au suivant (Merci, au suivant)
Thank you, next (thank you)
Merci, au suivant (Merci)
I'm so fuckin' grateful for my ex
J'ai une putain de reconnaissance pour mes ex
Thank you, next (thank you, next)
Merci, au suivant (Merci, au suivant)
Thank you, next (said thank you, next)
Merci, au suivant (Dis merci, suivant)
Thank you, next (next)
Merci, au suivant (suivant)
I'm so fuckin' grateful for my ex
J'ai une putain de reconnaissance pour mes ex

[Post-Chorus]
Thank you, next
Merci, au suivant
Thank you, next
Merci, au suivant
Thank you, next
Merci, au suivant
I'm so fucking...
je suis putin de

[Bridge]
One day I'll walk down the aisle
Un jour je marcherai vers l'autel
Holding hands with my mama
Tenant la main de ma maman
I'll be thanking my dad
Je remercierai mon père
'Cause she grew from the drama
Parce qu'elle s'est éloignée des problèmes
Only wanna do it once, real bad
Je ne veux le faire qu'une fois, vraiment
Gon' make that shit last
Je vais faire durer cette merde longtemps
God forbid something happens
Et si quelque chose devait arriver
Least this song is a smash (song is a smash)
Au moins cette chanson est un hit (Chanson est un hit)

[Pre-Chorus]
I've got so much love (love)
J'ai tellement d'amour (d'amour)
Got so much patience (patience)
J'ai tellement de patience (de patience)
I've learned from the pain (pain)
J'ai appris par la douleur
I turned out amazing (turned out amazing)
J'en suis sortie extraordinaire ( sortie extraordinaire)
I've loved and I've lost (yeah, yeah)
J'ai aimé et j'ai perdu (Ouais, ouais)
But that's not what I see (yeah, yeah)
Mais ce n'est pas ce que je vois (Ouais, ouais)
'Cause look what I've found (yeah, yeah)
Car regarde ce que j'ai trouvé (yeah, yeah)
Ain't no need for searching
Je n'ai pas besoin de chercher
And for that, I'll say
Et pour ça, je dirai

[Chorus]
Thank you, next (thank you, next)
Merci, au suivant (Merci, au suivant)
Thank you, next (thank you, next)
Merci, au suivant (Merci, au suivant)
Thank you, next
Merci, au suivant
I'm so fuckin' grateful for my ex
J'ai une putain de reconnaissance pour mes ex
Thank you, next (thank you, next)
Merci, au suivant (Merci, au suivant)
Thank you, next (said thank you, next)
Merci, au suivant (Dis merci, suivant)
Thank you, next (next)
Merci, au suivant (suivant)
I'm so fuckin' grateful for my ex
J'ai une putain de reconnaissance pour mes ex

[Post-Chorus]
Thank you, next
Merci, au suivant
Thank you, next
Merci, au suivant
Thank you, next
Merci, au suivant
Yeah, yee
Ouais, yee
Thank you, next
Merci, au suivant
Thank you, next
Merci, au suivant
Thank you, next
Merci, au suivant
Yeah, yee
Ouais, yee


Click for Watching Videos on YouTube


Thank you for reading Chanson Lyrique Thank U, Next - Ariana Grande (French Translation) Français Traduction. Don't forget to SHARE THIS POST, to let your friends also know the video clip and the lyrics.